21 Ai cũng có tật xấu, chớ nên vội cười người
Direct English translation
Everyone also has bad habits, so do not be quick to laugh at others.
Equivalent English version
People in glass houses shouldn't throw stones
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta đừng vội chê cười hay phán xét khuyết điểm của người khác, vì ai cũng có tật xấu, điểm chưa hay. Thường dùng để nhắc phải biết tự xét mình và giữ thái độ bao dung với người.
English explanation
Advises against quickly mocking or judging other people's faults, since everyone has flaws of their own. It is used to remind people to be self-aware and tolerant before criticizing others.