21 Ai cũng có tật xấu, chớ nên vội cười người

Direct English translation

Everyone also has bad habits, so do not be quick to laugh at others.

Equivalent English version

People in glass houses shouldn't throw stones

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta đừng vội chê cười hay phán xét khuyết điểm của người khác, ai cũng tật xấu, điểm chưa hay. Thường dùng để nhắc phải biết tự xét mình giữ thái độ bao dung với người.
English explanation
Advises against quickly mocking or judging other people's faults, since everyone has flaws of their own. It is used to remind people to be self-aware and tolerant before criticizing others.