2172 Con gái làng Nga, ma quờ quỷ nạt, hễ ra hội hát thì giạt trăm vùng

Direct English translation

The girls of Nga village, ghosts paw and demons scold, whenever they go out to the singing festival, they spread across a hundred regions.

Equivalent English version

Steal the show

Giải thích tiếng Việt
Câu nói ca ngợi con gái làng Nga nổi tiếng về tài hát hội, tiếng hát vang xa, làm say mê lấn át người nơi khác. Thường dùng để khen vẻ duyên dáng, tài ứng đối danh tiếng văn nghệ của một vùng quê.
English explanation
This variant praises the girls of Nga village as exceptionally gifted and captivating in festival singing, so impressive that their fame and presence overshadow people from many other places. It is used to commend a locality’s distinctive cultural talent, especially women’s charm and singing ability.