Ai đâu thương kẻ ngu si, của đâu cho đứa nằm lì mà ăn
Direct English translation
Who would love a foolish person, where would goods come from to give to one who lies still and eats?
Equivalent English version
He who does not work, neither shall he eat
Giải thích tiếng Việt
Câu này chê trách người dốt nát, lười biếng, chỉ muốn hưởng mà không chịu làm. Thường dùng để nhắc rằng muốn được người khác quý trọng hoặc có của cải thì phải biết học hỏi, cố gắng và lao động.
English explanation
This proverb criticizes those who are ignorant and lazy, expecting to enjoy benefits without effort. It is used to remind people that to earn respect or material support, one must learn, strive, and work.