Ai ơi, hãy ở cho lành, kiếp này chẳng gặp để dành kiếp sau

Direct English translation

Oh people, live kindly; if not encountered in this life, save it for the next life.

Equivalent English version

What goes around comes around

Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người sống hiền lành, tử tế tích đức trong đời này. Câu nói thường dùng để nhắc nhở rằng điều tốt làm ra tuy chưa thấy ngay kết quả nhưng sẽ có ích về sau.
English explanation
It advises people to live gently and virtuously and to accumulate merit in this life. It is used to remind that good deeds may not bring immediate returns, but their benefit will come later.