Anh hùng khi gấp khúc lươn, khi cuộn thì ngắn, khi vươn thì dài
Direct English translation
A hero, when bent, is like an eel: when curled up, he is short; when stretched out, he is long.
Equivalent English version
When in Rome, do as the Romans do
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tài giỏi, bản lĩnh biết co duỗi linh hoạt tùy thời thế, hoàn cảnh mà ứng biến cho phù hợp. Thường dùng để nói về khả năng thích nghi, lúc ẩn nhẫn, lúc vươn lên của người hơn người.
English explanation
It refers to a capable and resourceful person who can adapt flexibly to changing circumstances, knowing when to hold back and when to rise. It is used to praise the ability to adjust oneself to the times and act effectively.