Bà đánh đau tay, chắp tay lạy bà
Direct English translation
She beats until the hand hurts; clasp your hands and bow to her.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ thái độ nhẫn nhịn, cam chịu hoặc vẫn phải kính nể, van xin người đang có quyền hành hay gây tổn hại cho mình. Cũng hàm ý phê phán cảnh yếu thế đến mức bị áp bức mà vẫn phải hạ mình.
English explanation
Used to describe having to endure mistreatment while still showing deference or pleading to the person who has power over oneself. It also criticizes the plight of the powerless, who are oppressed yet must remain submissive.