Bà tiền bà thóc bà cóc gì ai
Direct English translation
A woman with money, a woman with rice, a woman with whatever, people care about.
Equivalent English version
Money talks
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đàn bà có tiền của, có của cải mới được người khác coi trọng, nể vì; thường dùng để nói về thói đời trọng giàu khinh nghèo.
English explanation
Only a woman who has money and property is respected by others; it is used to comment on the worldly tendency to value wealth and look down on poverty.