Bán áo thì rẻ, mua giẻ thì đắt
Direct English translation
Selling a shirt is cheap, buying rags is expensive.
Equivalent English version
Penny wise and pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh làm ăn, mua bán hoặc tính toán không khéo nên bị thua thiệt, bán cái có giá trị thì rẻ mà mua thứ kém giá trị lại đắt. Thường dùng để chê sự vụng tính, không biết liệu liệu lợi hại.
English explanation
Refers to a situation where poor judgment in buying, selling, or calculating leads to a loss: something valuable is sold cheaply while something worthless is bought dearly. It is used to criticize foolish or inept dealing.