Bánh đúc bẻ ba, mắm tôm quệt ngược cửa nhà anh tan

Direct English translation

Rice cake broken into three pieces, shrimp paste smeared against the grain, your household falls apart.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những hiện tượng trái thường, bị coi điềm gở báo trước sự đổ vỡ, sa sút trong gia đình. Ở dị bản này, cách nói nhấn mạnh trực tiếp vào cửa nhà của một người như đối tượng sẽ lâm cảnh tan tác.
English explanation
Refers to strange, contrary signs taken as an ill omen of disorder or decline in a household. In this variant, the wording points more directly to one person's home as the place destined to fall into ruin.