Bánh giầy nếp cái, con gái họ Ngô
Direct English translation
Glutinous rice cake made from the best sticky rice, girls of the Ngô family.
Giải thích tiếng Việt
Câu này dùng để khen phụ nữ của một dòng họ hay một vùng quê nổi tiếng là đẹp người, nết na, dịu dàng và đảm đang. Thường được nói với sắc thái tán thưởng, ca ngợi truyền thống gia phong và phẩm hạnh.
English explanation
This proverb praises the women of a certain family line or locality as notably graceful, gentle, and capable. It is used admiringly to commend good upbringing, family tradition, and feminine virtue.