Bắt đúng mạch, vạch đúng đường
Direct English translation
Grasp the right pulse, point out the right path.
Equivalent English version
Hit the nail on the head
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự phán đoán và chỉ đạo đúng đắn, sát với tình hình thực tế nên dễ đem lại kết quả tốt. Thường dùng để khen người nắm đúng vấn đề và đề ra hướng xử lý phù hợp.
English explanation
It refers to making accurate judgments and giving guidance that fits the actual situation, and therefore is likely to succeed. It is often used to praise someone who correctly identifies the core issue and sets an appropriate course of action.