Bắt gió chụp bóng
Direct English translation
To catch the wind and seize the shadow.
Equivalent English version
Chasing at windmills
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc suy đoán, quy kết hoặc bắt bẻ dựa trên những dấu hiệu mơ hồ, không có căn cứ vững chắc. Cách nói này nhấn mạnh sự hão huyền, khó nắm bắt của điều bị vin vào để phỏng đoán.
English explanation
Refers to making guesses, accusations, or criticisms on the basis of vague, insubstantial signs. This variant emphasizes the elusive, unreal nature of the evidence being relied on.