Bắt lợn tóm giò, bắt bò tóm mũi
Direct English translation
To catch a pig, grab its leg; to catch a cow, grab its nose.
Equivalent English version
To take the bull by the horns
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi làm việc phải nắm đúng chỗ then chốt, dùng đúng cách đối với từng đối tượng thì mới đạt hiệu quả. Thường dùng để nhấn mạnh kinh nghiệm xử sự và phương pháp làm việc phù hợp.
English explanation
This proverb advises that one must handle each task by seizing the right point and using the proper method for each case. It is used to stress practical know-how and the importance of doing things in the appropriate way.