Bế bốc trăm đô, dựng cờ trăm ngả

Direct English translation

Lift and carry a hundred loads, raise flags in a hundred directions.

Equivalent English version

Jack of all trades, master of none

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tài nghệ, sức lực bản lĩnh vượt trội mới có thể giành thắng lợi lớn gây dựng thanh thếnhiều nơi. Câu này dùng để ca ngợi người thực lực, đi đến đâu cũng có thể khẳng định vị thế.
English explanation
Only someone with exceptional skill, strength, and ability can win many bouts and establish a reputation wherever they go. It is used to praise a person of real talent who can prove themselves in any place.