Ba đồng đeo bị là chị lái buôn, cơm trắng cá ngon vẫn là con ở
Direct English translation
With three coins tied to the bag, one is the merchant woman’s elder sister; with white rice and tasty fish, one is still the servant child.
Equivalent English version
You can't make a silk purse out of a sow's ear
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc có chút tiền dắt lưng hay được ăn ngon hơn cũng không làm đổi khác địa vị, thân phận vốn có. Câu dùng để nhắc đừng ngộ nhận vì sự khá lên bề ngoài, đồng thời châm biếm cái vẻ đổi đời mà thực chất vẫn là phận làm thuê.
English explanation
A little money on hand or better food does not truly change a person's social position or basic status. It is used to warn against mistaking superficial improvement for real advancement, and to mock an outward show of rising in fortune while remaining in servitude.