Ba lọc bảy lừa mắc cái bừa không răng

Direct English translation

After three siftings and seven deceptions, one gets caught on a harrow without teeth.

Equivalent English version

The trickster is often tricked

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự xoay xở, lừa lọc đủ cách cuối cùng vẫn vướng vào một việc tưởng nhỏ nhặt hoặc tầm thường. Thường dùng để chê người khôn lỏi, mưu mẹo nhưng rốt cuộc vẫn thất bại.
English explanation
It refers to someone who schemes and wriggles in every way, yet ends up being trapped by something seemingly minor or insignificant. It is often used to criticize people who are sly and calculating but still fail in the end.