Bang môn lộng phủ

Direct English translation

Showing off at the guild gate and the official residence.

Equivalent English version

Don't teach your grandmother to suck eggs

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc khoe tài, phô trương hiểu biết hoặc làm trò trước người rất giỏi, rất sành trong chính lĩnh vực ấy. Thường dùng để chê sự tự phụ, không biết lượng sức.
English explanation
This refers to showing off one’s skill or knowledge in front of a true expert in that very field. It is usually used critically to describe conceit or a failure to know one’s limits.