Bao giờ chùa Địch hết cây, sông Lai hết nước, Triện này hết quan
Direct English translation
When Địch Pagoda runs out of trees, Lai River runs out of water, this Triện will run out of officials.
Equivalent English version
When hell freezes over
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói một việc hầu như không bao giờ xảy ra, hoặc một tình trạng được cho là còn kéo dài rất lâu, khó có ngày chấm dứt. Thường được nói với ý khẳng định mạnh, đôi khi pha chút tự hào về truyền thống lâu bền của một vùng hay một dòng họ.
English explanation
Used to say that something is virtually impossible or will continue for a very long time without ending. It often serves as a strong assertion, sometimes with a note of pride in a place or lineage known for its enduring tradition of producing officials.