Càng khôn ngoan lắm, càng oan trái nhiều
Direct English translation
The more very clever and wise one is, the more grievances and troubles there are.
Equivalent English version
The smartest fox is often trapped
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người quá khôn khéo, hay tính toán và hơn thua thì càng dễ chuốc lấy rắc rối, oán ghét và điều không may. Câu này dùng để răn nhắc nên sống chừng mực, đừng quá mưu mẹo hay tự cho mình hơn người; cách nói có thêm cặp "càng... càng..." nhấn mạnh quan hệ tăng tiến.
English explanation
Refers to someone whose excessive cleverness and scheming bring increasing trouble, resentment, and misfortune upon them. It is used to advise moderation, with the "the more... the more..." wording emphasizing that greater cleverness leads to more trouble.