Các chú đồng xà, An Nam ta đồng đái
Direct English translation
You fellows are together like snakes; we Annamese piss together.
Equivalent English version
Monkey see, monkey do
Giải thích tiếng Việt
Câu này dùng để nói đùa hoặc chê thói quen tụ tập, bắt chước nhau của người Việt trong những việc rất tầm thường; cũng có cách hiểu rộng hơn là so sánh người khác biết gom góp, hưởng thụ, còn mình thì hay để hao tán, thất thoát.
English explanation
This saying is used humorously or critically to describe the tendency to do trivial things in groups or to imitate one another. It can also be understood more broadly as contrasting people who know how to gather and enjoy resources with those who tend to waste or let them slip away.