Cái đinh trong bụng, cái gai trước mắt
Direct English translation
A nail in the belly, a thorn before the eyes.
Equivalent English version
A thorn in one's side
Giải thích tiếng Việt
Chỉ điều gây bực bội, day dứt hoặc khó chịu thường trực, khiến người ta luôn thấy vướng víu, nhức nhối. Thường dùng để nói về mối lo, sự chướng mắt hoặc nỗi ấm ức khó nguôi.
English explanation
Refers to something that causes constant irritation, distress, or discomfort, making a person feel continually troubled. It is often used for a worry, an eyesore, or a lingering grievance that is hard to get over.