Cái miệng ki cóp, cái trôn tán tài

Direct English translation

The mouth pinches pennies, the buttocks squander wealth.

Equivalent English version

Penny wise and pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen quá chắt bóp trong ăn uống, sinh hoạt nhỏ nhặt nhưng lại tiêu tán nhiều vào những khoản lớn hoặc vô ích. Thường dùng để chê cách tính toán vụn vặt rốt cuộc không biết giữ của.
English explanation
This refers to someone who is excessively frugal in small daily matters but ends up wasting much more on larger or pointless expenses. It is used to criticize petty stinginess that ultimately fails to preserve one’s money.