Cán thời vất đi, lưỡi thời cho vào bị

Direct English translation

When it is the handle, throw it away; when it is the blade, put it into the bag.

Equivalent English version

Use someone as a stepping stone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói thực dụng, khi còn cần thì giữ gìn, đến lúc hết giá trị thì sẵn sàng vứt bỏ hoặc cất . Thường dùng để chê trách cách đối xử bạc bẽo, chỉ biết lợi dụng người hay vật khi còn hữu ích.
English explanation
It refers to a selfish, utilitarian attitude: something is kept while useful, then discarded or put aside once it no longer serves a purpose. It is used to criticize ungrateful or exploitative treatment of people or things.