Cây cao thì gió càng lay, càng cao danh vọng càng dày gian truân

Direct English translation

The taller the tree is, the more the wind shakes it; the higher the fame and status are, the thicker the hardships are.

Equivalent English version

Uneasy lies the head that wears a crown

Giải thích tiếng Việt
Người càng địa vị, danh tiếng hoặc thành công lớn thì càng dễ gặp sự dòm ngó, thử thách nhiều khó khăn hơn. Câu này dùng để nói về mặt trái của danh vọng nhắc người ta phải vững vàng khi ở vị trí cao.
English explanation
The higher a person's position, fame, or success, the more scrutiny, challenges, and hardship they are likely to face. It is used to point out the burdens that come with prominence and to remind people to stay steadfast when in a high place.