Cây chạm lá, cá chạm vẩy
Direct English translation
Trees bruise their leaves, fish bruise their scales.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm trong nuôi trồng: cây cối bị va quệt đến hư lá, cá bị sây sát đến tróc vảy thì khó phát triển, thậm chí khó sống. Biến thể này nhấn vào phần thân cá bị tổn thương ở lớp vảy ngoài, khuyên phải tránh nuôi trồng chen chúc hoặc va chạm mạnh.
English explanation
This refers to practical experience in cultivation and fish raising: when plants are rubbed enough to damage their leaves and fish are scraped enough to lose scales, they will grow poorly and may not survive. This variant specifically emphasizes injury to the fish’s scales, warning against overcrowding and rough handling.
Variants
- Cây chạm lá, cá chạm vây
- Cây róc lá, cá róc vây
- Cây sát lá, cá sát vây
- Cây tróc lá, cá tróc vây
- Trồng cây đừng có chạm lá, nuôi cá đừng có chạm vây
- Cá chạm vây, cây chạm lá
- Cây chạm lá, cá chạm vi
- Cây chạm mất lá, cá chạm mất vây
- Cây chọn mất lá, cá chọn mất vẩy
- Cây sát lá, cá róc vẩy
- Cây róc lá, cá róc vẩy
- Cây tróc lá, cá tróc vảy