Cây chua ăn quả chua, cây ngọt ăn quả ngọt

Direct English translation

A sour tree bears sour fruit, a sweet tree bears sweet fruit.

Equivalent English version

You reap what you sow

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ nhân quả tất yếu: bản chất của nguyên nhân thế nào thì kết quả sinh ra cũng như thế, chua thì ra chua, ngọt thì ra ngọt. Thường dùng để nhắc rằng việc mình làm sẽ đem lại hậu quả tương ứng, tốt xấu đều do mình gây nên.
English explanation
Expresses the inevitability of cause and effect: the nature of the cause determines the nature of the result, sour yielding sour and sweet yielding sweet. It is used to remind people that their actions bring matching consequences, whether good or bad.