Còn cho biết, hết cho hay

Direct English translation

If there is still something to give, let it be known; if it is all gone, say so.

Equivalent English version

Straight talk makes for good friends

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi còn khả năng giúp đỡ thì nên cho một cách rõ ràng, sòng phẳng, khi không còn điều kiện nữa cũng nên nói trước cho người khác biết. Câu này dùng để nhấn mạnh cách cư xử minh bạch, dứt khoát trong quan hệ cho vay, giúp đỡ hoặc qua lại.
English explanation
It advises that when one can still give or help, one should do so openly, and when one can no longer do so, one should say so clearly. It is used to stress straightforward, transparent behavior in lending, helping, or mutual dealings.