Còn tiền trông như tiên, hết tiền trông như cú
Direct English translation
With money, one looks like a fairy; without money, one looks like an owl.
Equivalent English version
Money makes the world go round
Giải thích tiếng Việt
Có tiền thì được coi trọng, đối đãi tử tế, còn khi hết tiền thì dễ bị khinh rẻ, lạnh nhạt. Câu này dùng để nói thói đời trọng tiền bạc và sự thay đổi trong cách người ta đối xử với nhau theo hoàn cảnh vật chất.
English explanation
A person is admired and treated well when they have money, but looked down on when they have none. It is used to comment on how people value wealth and change their attitude according to someone's financial situation.