Có bệnh bái tứ phương, không bệnh đồng hương không mất

Direct English translation

When there is illness, one bows to the four directions; when there is no illness, even fellow villagers are not lost.

Equivalent English version

A friend in need is a friend indeed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi gặp khó khăn, hoạn nạn mới vội vã chạy vạy, cầu cạnh khắp nơi; còn khi yên ổn thì chẳng cần làm phiền hay nhờ cậy đến ai. Thường dùng để nói thói quen chỉ tìm đến người khác lúc việc cần.
English explanation
People often rush to seek help everywhere only when trouble or need arises, but when all is well they do not need to trouble anyone. It is used to criticize turning to others only in times of need.