Có bệnh thì bái tứ phương, không bệnh thì đồng hương không mất

Direct English translation

When there is illness, one bows to the four directions; when there is no illness, even a fellow villager is not lost.

Equivalent English version

A friend in need is a friend indeed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi gặp hoạn nạn, cần kíp mới vội vã cầu khấn, chạy vạy khắp nơi; còn lúc yên ổn thì chẳng phải phiền lụy hay nhờ cậy đến ai. Câu này cũng hàm ý chê thói chỉ tìm đến người khác khi việc cần.
English explanation
One seeks help and appeals in all directions only when in trouble or sickness, but when things are fine there is no need to bother or rely on others. It is often used critically of people who approach others only when they need something.