Có cơm thì vạn người hầu, có bấc có dầu thì vạn người khêu
Direct English translation
If there is rice, ten thousand people serve; if there is a wick and oil, ten thousand people tend it.
Equivalent English version
Nothing succeeds like success
Giải thích tiếng Việt
Có của ăn của để hoặc có đủ phương tiện thì tự khắc nhiều người tìm đến hầu hạ, giúp đỡ hay lấy lòng. Câu nhấn mạnh sức hút của miếng ăn và điều kiện vật chất, qua đó nói thói đời thường trọng lợi.
English explanation
When someone has food or material means, many people naturally gather around to serve, help, or flatter them. The saying emphasizes the pull of basic sustenance and resources, commenting on how people are often drawn by advantage.