Có cấy có trông, có trồng có ăn

Direct English translation

If there is sowing, there is tending; if there is planting, there is eating.

Equivalent English version

You reap what you sow

Giải thích tiếng Việt
Bỏ công sức lao động, chăm lo làm ăn thì sẽ kết quả được hưởng thành quả tương xứng. Câu này dùng để khuyên người ta siêng năng, chịu khó tin vào giá trị của sự lao động.
English explanation
If one puts in labor and tends to the work, one will eventually gain results and enjoy the fruits of that effort. It is used to encourage diligence, perseverance, and faith in the value of hard work.