Có phúc thì gặp Trương Giao, vô phúc thì gặp Dáo Mao tuần lình
Direct English translation
If one has good fortune, one meets Truong Giao; if one has no fortune, one meets Dao Mao, the patrol constable.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói sự may rủi trong việc gặp người cầm quyền hoặc kẻ có thế lực: gặp người hiền hòa thì còn nhờ cậy được, gặp kẻ hung bạo thì dễ bị hà hiếp, tai vạ. Câu cũng hàm ý than thân trách phận trước hoàn cảnh xấu do số phận đưa đẩy.
English explanation
Used to speak of the luck or misfortune of falling into the hands of those in power: meeting a more decent person may bring help, while meeting a cruel one brings trouble and abuse. It also expresses resignation or lament over bad circumstances attributed to fate.