Có sức ăn, có sức chịu

Direct English translation

If you have the strength to eat, you have the strength to endure.

Equivalent English version

If you can't stand the heat, get out of the kitchen

Giải thích tiếng Việt
Ai đã hưởng lợi hoặc làm việc thì phải đủ sức gánh lấy trách nhiệm hậu quả của việc ấy. Cách nói này nhấn mạnh bản lĩnh, sức lực thái độ dám làm dám chịu, không than vãn hay chối bỏ.
English explanation
Whoever takes the benefits or chooses to act must also be strong enough to bear the responsibility and consequences. This variant emphasizes the toughness and resolve to own one’s actions without complaint or denial.