Có thì ăn, không có bấm bụng mà chịu

Direct English translation

If there is something, eat; if there is nothing, press your belly and endure.

Equivalent English version

Cut your coat according to your cloth

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta thiếu thốn cũng phải biết tự trọng, giữ nhân cách, không đi xin xỏ hay làm phiền lụy người khác. Thường dùng để nhắc nhở về lối sống chịu đựng, tự lập trong cảnh khó khăn.
English explanation
It advises that even in hardship, one should keep self-respect and not beg from or burden others. It is used to praise endurance and independence in times of want.