Công ai nấy chờ, tội ai nấy chịu
Direct English translation
Each person's merit, each waits for; each person's fault, each bears.
Equivalent English version
Every tub must stand on its own bottom
Giải thích tiếng Việt
Ai có công thì rồi cũng đến lượt mình được trông đợi, được hưởng phần xứng đáng; ai có tội thì phải tự gánh lấy trách nhiệm và hậu quả. Câu này nhấn mạnh lẽ công bằng và việc mỗi người phải chịu về việc mình làm, với sắc thái “chờ” gợi sự đợi phần, đợi lúc được hưởng công.
English explanation
Whoever has merit will in time await and receive what is due, while whoever is at fault must bear the consequences. The saying affirms fairness and personal responsibility, with this variant adding a nuance of waiting for one’s deserved share or recognition.