Cùng giọt máu bác sinh ra, khác giọt máu mẹ ai hoà thương ai

Direct English translation

Born from the same drop of the father's blood, from different drops of the mother's blood, who can blend and love whom?

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người cùng huyết thống, cùng nguồn gốc mới thật sự dễ gắn bó thương yêu nhau; thường dùng để đề cao tình thân ruột thịt sự gần gũi trong gia đình, họ hàng.
English explanation
Only those of the same bloodline and origin are naturally inclined to be close and care for one another; it is used to emphasize the bond of kinship and family affection.