Cú có, vọ mừng

Direct English translation

When the owl has something, the jar is glad.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc thấy người thân, họ hàng hoặc bè bạn làm ăn phát đạt thì vui mừng thay cho họ. Dùng để nói tình cảm gắn bó, biết chia sẻ niềm vui với người gần gũi.
English explanation
It refers to feeling happy when relatives, kin, or friends prosper. It is used to express closeness and the sharing of another person's good fortune.