Cũng thời làm lẽ, người ăn bát mẻ nằm chiếu manh, người ăn bát đại thanh, nằm chiếu gấm
Direct English translation
Though both are concubines, one eats from a chipped bowl and lies on a torn mat, while another eats from a large fine bowl and lies on a brocade mat.
Equivalent English version
Some are born with a silver spoon in their mouth
Giải thích tiếng Việt
Cùng ở địa vị vợ lẽ nhưng số phận, sự đối đãi và hoàn cảnh sống có thể rất khác nhau, người sung sướng, kẻ khổ cực. Câu này dùng để nói sự chênh lệch về may rủi và thân phận giữa những người tưởng như cùng cảnh ngộ.
English explanation
Even among those in the same subordinate position, their treatment and living conditions may differ greatly, with one suffering hardship while another lives in comfort. It is used to point out differences in fortune and status among people who seem to share the same lot.