Cơm búng nhai nát, cơm nhót nhai khô
Direct English translation
Rice pinched off, chew it to mush; rice in little lumps, chew it dry.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách mớm cơm cho trẻ nhỏ: với cơm búng thì nhai thật nát, với cơm nhót thì nhai kỹ cho khô bớt để trẻ dễ nuốt. Câu này dùng để nói kinh nghiệm chăm con theo lối dân gian.
English explanation
This refers to the traditional way of pre-chewing rice for a small child: pinched rice should be chewed very soft, while a larger morsel should be chewed until drier and easier to swallow. It is used to describe folk child-rearing experience.