Cơm hàng cháo chợ, ai lỡ thì ăn

Direct English translation

Restaurant rice, market porridge, whoever falls into it eats.

Equivalent English version

Beggars can't be choosers

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống tạm bợ, ăn uống thất thường, phải dựa vào quán chợ búa không chỗ nương tựa ổn định. Vế sau nhấn mạnh tình thế bất đắc dĩ: ai sa vào hoàn cảnh ấy thì đành chấp nhận như vậy.
English explanation
Describes a precarious life with irregular meals, relying on food stalls and markets because one lacks a stable home base. The added ending stresses resignation: whoever ends up in such circumstances has no choice but to make do.