Cơm làng Áo, cháo làng Bơ, lơ thơ làng Bùng

Direct English translation

Rice in Áo village, porridge in Bơ village, sparse in Bùng village.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để nhắc đến đặc điểm, hoàn cảnh khác nhau của từng nơi, nhất là sự nghèo khó, thiếu thốn của một vùng so với các làng lân cận. Thường dùng khi nói về đời sống cơ cực, bấp bênh của người dânmột địa phương.
English explanation
This saying points out the differing conditions of neighboring villages, especially the poverty and hardship of one place compared with others. It is used when referring to a community whose people live in scarcity and uncertainty.