Cơm vua, ngày thợ hoạn
Direct English translation
The king’s rice, the eunuch worker’s days.
Equivalent English version
Drag on forever
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng kéo dài lê thê, hết ngày này sang ngày khác mà không dứt. Thường dùng để chê sự chậm chạp, dây dưa hoặc công việc cứ kéo mãi.
English explanation
Refers to something dragging on tediously from day to day without ending. It is used to criticize delay, dawdling, or work that keeps stretching out endlessly.