Cơn bên Vang tìm đàng mà chạy, cơn lên Gộc đổ thóc ra phơi
Direct English translation
When the storm is on the Vang side, look for a way to run; when it rises on the Gộc side, spread the rice out to dry.
Equivalent English version
Make hay while the sun shines
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm ứng xử theo thời tiết, mùa vụ: gặp kiểu mưa gió này thì phải lo tránh né, còn gặp kiểu nắng hanh kia thì tranh thủ làm việc đồng áng như phơi thóc. Thường dùng để nói về sự từng trải, biết nhìn dấu hiệu tự nhiên mà liệu việc cho hợp.
English explanation
This refers to practical weather lore: one kind of weather warns people to take shelter, while another signals good conditions for farm work such as drying grain. It is used to describe experience-based judgment and the ability to act according to natural signs.