Cơn bên tây, lấy dây mà xỏ
Direct English translation
When the storm is in the west, take a rope and thread it through.
Equivalent English version
Make hay while the sun shines
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian về dự đoán thời tiết: thấy mây kéo lên ở phía tây thì phải lo chuẩn bị ngay để đối phó, nhất là việc chống úng, tát nước. Cách nói này nhấn mạnh hành động ứng phó thực tế hơn là chỉ mô tả mưa gió sắp đến.
English explanation
This refers to folk weather knowledge that clouds rising in the west mean one should get ready at once for bad weather, especially practical preparations against heavy rain and flooding. The variant emphasizes the act of preparing rather than merely predicting the storm.