Cười người chẳng ngẫm đến ta, thử sờ lên gáy xem xa hay gần
Direct English translation
Laughing at others without reflecting on oneself, try feeling the back of your neck to see whether it is far or near.
Equivalent English version
People who live in glass houses shouldn't throw stones
Giải thích tiếng Việt
Chê cười, giễu người khác mà không tự xét mình là thói xấu đáng phê phán. Câu này dùng để nhắc người ta nên nhìn lại bản thân trước khi phán xét hay chế nhạo người khác.
English explanation
It criticizes those who mock others without reflecting on their own faults. It is used to remind people to examine themselves before judging or ridiculing someone else.