Cần dài mẻ nhãn, cối sâu; chỉ vài trăm dận trắng phau ngó cần
Direct English translation
A long pole, a chipped eyelet, a deep mortar; only a few hundred white lice gaze at the pole.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người phụ nữ có dáng vẻ, cách ăn mặc hoặc điểm trang khéo nên rất bắt mắt, khiến nhiều đàn ông chú ý ngắm nhìn. Biến thể này vẫn mang sắc thái nhận xét nửa đùa nửa thật về sức hấp dẫn bề ngoài.
English explanation
Refers to a woman whose appearance and presentation are striking enough to attract many male admirers. It is typically used in a teasing, half-joking way about outward charm and sex appeal.