Cậu ấm sứt vòi
Direct English translation
A pampered young master with a chipped spout.
Equivalent English version
Born with a silver spoon in one's mouth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người sinh ra trong gia đình quyền quý, giàu sang nhưng ngu dốt, kém cỏi, không làm nên việc gì. Thường dùng để chê bai, mỉa mai hạng người chỉ có xuất thân mà không có năng lực.
English explanation
Refers to someone born into a wealthy or powerful family but foolish, incompetent, and useless. It is used to criticize or mock a person who has status by birth but no real ability.