Cậy gần hàng nồi, đấm b... vào niêu
Direct English translation
Relying on being near the pot seller, one punches sh... into the earthen pot.
Equivalent English version
Don't shit where you eat
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ỷ thế chỗ quen biết hoặc điều kiện thuận tiện mà làm càn, cư xử hỗn xược với người hoặc việc có liên quan gần gũi. Thường dùng để chê trách cách hành xử lợi dụng sự gần gũi để lấn lướt.
English explanation
This refers to abusing familiarity or convenient circumstances to behave outrageously toward someone or something closely connected. It is used to criticize people who take advantage of closeness to overstep and bully.
Variants