Cỏ ngủ hay cỏ gấu tức hương phụ; diếp rừng tức cây bồ công anh
Direct English translation
Nutgrass, also called purple nutsedge, is hương phụ; wild lettuce is the dandelion plant.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói nhằm giải thích, đối chiếu tên gọi dân gian và tên thuốc của một số cây cỏ quen thuộc, qua đó gợi nhắc tri thức y học dân gian về dược liệu. Thường dùng khi nói đến kinh nghiệm nhận biết cây thuốc và công dụng chữa bệnh theo lối cổ truyền.
English explanation
This saying identifies common folk names of herbs with their medicinal names, reflecting traditional knowledge of useful plants. It is used when referring to folk medicine, especially the recognition and use of herbal remedies.